Usage of Yaoguai and Spirit Edit. Description Edit. Appearance Edit. yao guai definition at Chinese.Yabla.com, a free online dictionary with English, Mandarin Chinese, Pinyin, Strokes & Audio. The Yao Guai is a mutated bear of questionable origin and is notably fearsome. You use it as if it means “very Yao guai are a species of mutated bears that inhabit the Commonwealth, the Island and Nuka-World in 2287. Yao Guai don’t always appear, but there’s a chance they will spawn. Another word that means demon in Chinese is 魔怪(notice the same second character) and roughly pronounced 'Mogwai' which was used in the film 'Gremlins'. Yao Guai are powerful beasts that roam the Commonwealth.They are mutated bears that were affected by the nuclear radiation of the Great War. Offensive Level: 2. It has asserted its place at the top of the food chain. They attack both the player and various non-player characters. Don’t use it if you are PM of SG. Yao Guai (妖怪) is more than certainly a Chinese derivation for, roughly, monster or demon. Singlish is the English-based creole or patois spoken colloquially in Singapore.English is one of Singapore's official languages, along with Malay, Mandarin, and Tamil. As one of the fastest and strongest mutated animals commonly found in the wastland. Translations of the donghua use various terms yao, yaoguai, and spirit interchangeably. Look it up now! sibei hungry = “f*cking hungry”. In original meaning, crying like your both parents died. Sometimes one will spawn in front of the cabins on White Spring Resort itself, where the Scorched are. Human translations with examples: thanks, ni yao se, wo yao cha, yao yao da, yao, myrna, what color, homawoo yao. Contextual translation of "yao guai" into English. Yao Guai, meaning monster or demon, is the name given to this creature by the Chinese remnants after the great war. 死爸/sibei (Teochew) Sibei good = “f*cking good”. 5. Taiwan use 哭饿/kao yao (cry like you are hungry ghost). The 2008 video game Fallout 3 features mutated bears identified as Yao Guai. … 兽 shou could also mean 'beast' as in Ehuishou or Horned Disaster Beasts. But again, 'monster' has a negative or threatening connotation in English. As the mainline knightmare of the Chinese Federation's Liberation Army, the Yaoguai was a true reflection of its home country at the time of its development. The Megiddo version of the Gun Ru.No design changes are made. These creatures roam the game's setting, a post-nuclear Washington, D.C. and surrounding areas of Maryland and Virginia (the Capital Wasteland.) "Yao Mo" is a broad term for bad magical beings, while a "Yao Jing" is usually neutral or even good, especially the horny foxy girls that are always thirsty for "human essence"; Keyword: magic, humanoid. Use it to describe someone who is whining.